-
1 ломать лед
-
2 делать первый шаг
Русско-английский синонимический словарь > делать первый шаг
-
3 положить начало
1) General subject: break the ice (знакомству, разговору), get foot on the ladder (карьере, продвижению и т. п.), get one's foot on the ladder (карьере и т. п.), inchoate, initiate, lay foundation, lay the foundation, lead off, pioneer, break the ice, get foot on the ladder (карьере, продвижению и т.п.), get onw's foot on the ladder (карьере, продвижению), break the ice (чему-л.), lay the foundation of (чему-л.), lay the foundations of (чему-л.), mark the beginning, start the ball rolling, set in motion, usher in (Это положило начало новому этапу в военных отношениях. That ushed in a new stage in military relations.), set the stage2) Mathematics: originate3) Religion: (чему-л.) inchoate4) Economy: lay the foundations5) Mass media: open the way6) Makarov: inchoate (чему-л.) -
4 лёд
м.дрейфу́ющий лёд — drift ice
па́ковый лёд — pack-ice
сплошно́й лёд — ice-field, solid ice
затёртый льда́ми — iced up, ice-bound
ве́чные льды — eternal ice sg
холо́дный как лёд — ice-cold
река́ свобо́дна ото льда́ — the river is open
ста́вить на лёд (вн.; о кушанье) — put on ice (d)
ку́бик льда́ — ice cube
пузы́рь со льдом мед. — ice bag / pack
фо́рма / лото́к для образова́ния льда — ice tray
••бале́т на льду́ — ice show
та́нцы на льду́ — ice dancing
слома́ть / растопи́ть / разби́ть лёд — break the ice; (сдвинуть дело тж.) get things moving / going
лёд тро́нулся / сло́ман — the ice has been broken; (дело сдвинулось тж.) things have started moving
-
5 сделать первый шаг
1) General subject: break the ice (знакомству, разговору), make the first move (к заключению мира, примирению), break the ice, start the ball rolling2) Mathematics: take the first step3) Makarov: lead the way4) Idiomatic expression: get a foot in the doorУниверсальный русско-английский словарь > сделать первый шаг
-
6 сломать лед
[slomat' l'od] To break the ice. To put an end to formality, stiffness or shyness in one's relations with people; to make the first step; to mark the beginning; to cause any matter to start moving. Cf. To start the ball rolling; to break the ice.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > сломать лед
-
7 ломаем
1. breaking2. break; break (refl.)3. break (refl.); break4. broken -
8 растопить лёд
melt (break) the ice (of hostility, indifference, etc.)Где, как не здесь, он сможет доказать, на что способен? Кто знает, может быть он ещё растопит лёд сплошного равнодушия и безразличия к своей судьбе? (Е. Мальцев, От всего сердца) — Where else had he so good a chance to prove what he was capable of doing? Perhaps he might yet break the ice of hostility and indifference towards him.
-
9 ломать
1. broken2. break -
10 нарушить молчание
1) General subject: break silence, break the silence, broke the hush again2) Diplomatic term: break the ice -
11 Л-42
РАЗБИТЬ (СЛОМАТЬ) ЛЁД I VP subj: human usu. past fixed WOto ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc)X разбил лед = X broke the ice.Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days-break the ice (2a). -
12 разбить лед
[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ to ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc):- X разбил лед≈ X broke the ice.♦ Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days - break the ice (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > разбить лед
-
13 сломать лед
[VP; subj: human; usu. past; fixed WO]=====⇒ to ease or remove tension, awkwardness, or formality in a social situation (by doing sth. friendly, starting up a friendly conversation etc):- X разбил лед≈ X broke the ice.♦ Мне пришлось несколько раз встречаться с Цветаевой, но знакомства не получилось... Никто из нас не сумел сказать ни одного человеческого слова или, как говорили в старину, разбить лед (Мандельштам 2). Though I met Tsvetayeva several times, we never really became friends....Tsvetayeva and I were unable to say a human word to each other or-as they used to say in the old days - break the ice (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сломать лед
-
14 проламывать
проломить (вн.)break* (through) (d.); (о бочке, лодке тж.) stave in (d.)проламывать лёд — break* the ice
проламывать отверстие — make* an opening
-
15 проламывать
несов. - прола́мывать, сов. - проломи́ть; (вн.)break (through); stave in (d)прола́мывать лёд — break the ice
прола́мывать отве́рстие — make an opening
проломи́ть себе́ че́реп — fracture one's skull
-
16 шаг
муж.большой шаг на пути (к) — a major step (toward), a great stride (toward)
идти тихим шагом — to walk slowly; to walk at a slow pace
идти быстрым шагом — to walk quickly; to walk with a rapid step, to walk with hurried steps
ни шагу дальше — not a step further, stay where you are!
шире шаг! — step out, take bigger strides!; get a move on! перен.
шагом марш! — forward, march!
в двух шагах от, в нескольких шагах от — two steps away (from), a few steps away (from), within a few steps, near by
это шаг вперед по сравнению (с) — it is an advance (over), it is a step forward
двигаться беглым шагом — воен. to double
быстрый шаг — quick march, brisk pace, fast pace, rapid pace
большими шагами, гигантскими шагами, семимильными шагами — with long/rapid/great strides
гигантские шаги — giant('s) stride ед.; спорт
прибавлять шагу — to mend/quicken one's pace
тихим шагом — slowly, with a slow step
ускорять шаг — to mend/increase one's pace, to quicken one's steps
шаг за шагом — step by step, little by little
2) тех. pitch, spacingшаг резьбы винта — screw pitch тех.
••делать первый шаг, делать шаг навстречу — (к примирению т.п.) to take the first step (to make up with smb.)
дипломатический шаг — diplomatic step/move; demarche франц.
на каждом шагу — at every step/turn; everywhere, on end, all around, all over the place
неверный шаг — false step, wrong move, misstep
первые шаги — the first steps, first move
с первых шагов — from it's first/earliest steps/stages, from the very beginning, from the outse
быть на шаг от — to be one step away from doing smth.
не давать кому-л. шагу шагнуть/ступить — not let smb. take a single step on smb.'s own
не отпускать кого-л. ни на шаг (от) — not let smb. stray one step (from); not let smb. stir a step from one's side
не отступать ни на шаг — not go back a step, not retreat a step
не отходить ни на шаг от кого-л., не делать ни шагу без кого-л. — not move/stir a step from smb.'s side
не продвинуться ни на шаг — not forward matter by a single step, not move forward in the least
она ни на шаг без кого-л./чего-л. — she is lost/helpless without smb./smth.
сделать первый шаг — (навстречу кому-л./чему-л.) to break the ice
шагу негде/некуда ступить — there is no room to move
-
17 положить начало
initiate глагол:initiate (начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества, посвящать в тайну, вводить в общество)словосочетание:break the ice (положить начало, делать первый шаг) -
18 приступить
1) General subject: begin anew, engage in, fall on, fall to, set about, settle down (к чему-либо), take up, take up the ball, initiate, make a start, get down (to) (к работе), break the ice (к чему-л.), put in hand (к чему-л.), inaugurate (к чему-л.), commence2) Engineering: proceed4) Religion: gird up (one's) loins5) Bible: gird up one's loins (к чему-либо)6) Jargon: get down to it -
19 шаг
(действие, поступок) move, stepделать / предпринимать шаги — to take / to make steps / moves
предпринимать официальные шаги — to take official moves / steps
сделать шаг к чему-л. — to take a step towards / to smth.
дипломатический шаг — diplomatic step / move, demarche
ложный шаг — false move / step, gaffe
сделать ложный шаг — to make a false move, to take a false step
общие / совместные шаги — joint steps
первый шаг (в предприятии, действии и т.п.) — gambit
сделать первый шаг к заключению мира — to make / to take the first move towards peace
шаг в сторону деэскалации — de-escalatory move / step
-
20 разбивать лёд
разбивать (ломать) лёд, сов. в. - разбить (сломать, сломить) лёдbreak the ice; start the ball rolling
См. также в других словарях:
Break the Ice — Saltar a navegación, búsqueda Break the ice Sencillo de Britney Spears del álbum Blackout Lado B Everybody Lanzamiento … Wikipedia Español
Break the Ice — «Break the Ice» Сингл Бритни Спирс из альбома Blackout … Википедия
Break The Ice — Single par Britney Spears extrait de l’album Blackout Face B Everybody Sortie 7 Avril 2008 … Wikipédia en Français
Break the Ice — Single par Britney Spears extrait de l’album Blackout Face B Everybody Sortie 7 Avril 2008 … Wikipédia en Français
break the ice — {v. phr.}, {informal} 1. To conquer the first difficulties in starting a conversation, getting a party going, or making an acquaintance. * /To break the ice Ted spoke of his interest in mountain climbing, and they soon had a conversation going./… … Dictionary of American idioms
break the ice — {v. phr.}, {informal} 1. To conquer the first difficulties in starting a conversation, getting a party going, or making an acquaintance. * /To break the ice Ted spoke of his interest in mountain climbing, and they soon had a conversation going./… … Dictionary of American idioms
Break The Ice — Saltar a navegación, búsqueda «Break The Ice» Sencillo de Stratovarius del álbum Twilight Time Publicación 1992 Formato CD … Wikipedia Español
break the ice — When you break the ice, you get over any initial embarrassment or shyness when you meet someone for the first time and start conversing … The small dictionary of idiomes
break the ice — ► break the ice start conversation at the beginning of a social gathering or between strangers. Main Entry: ↑ice … English terms dictionary
break the ice — [v] be friendly and talkative lead the way, oil the works*, set at ease, socialize, start the ball rolling; concept 384 … New thesaurus
Break the Ice — Infobox Single Name = Break the Ice Artist = Britney Spears from Album = Blackout B side = Everybody Released = March 28, 2008 (see release history) Format = Airplay, CD single, digital download, maxi single, 5 single, 12 single Genre =… … Wikipedia